• Wyłącz obrazy
    Włącz obrazy
  • Zwiększ czcionkę
  • Zmniejsz czcionkę
  • Włącz tryb wysokiego kontrastu: czarno-biały
  • Włącz tryb wysokiego kontrastu: czarno-żółty
  • Włącz tryb wysokiego kontrastu: żółto-czarny
  • Resetuj ustawienia

Najlepsze gry po polsku na Nintendo Switch – TOP 10

| autor: Aleksandra Wolna | Przeczytasz w 5 minut
Najlepsze gry po polsku na Nintendo Switch – TOP 10

Nie jest tajemnicą, że Switch ma w Polsce zarówno entuzjastów, jak i zagorzałych krytyków. Kość niezgody stanowi podejście Nintendo do polskich graczy – wiele osób uważa, że nasz rynek jest niedoceniany i że powinniśmy móc grać we własnym języku. Tymczasem japońska firma do niedawna milczała – zupełnie tak, jakby nie słyszała głosów naszych rodaków, co jedynie dolewało oliwy do ognia.

Po wydaniu Switcha 2 Nintendo ogłosiło jednak, że zwróci uwagę na język polski. I faktycznie tak się stało – interfejs konsoli został w końcu przetłumaczony, choć wsparcie językowe na ten moment otrzymały jedynie dwa tytuły samego Nintendo. Nie wiadomo, jak szeroko zakrojona ma to być akcja i czy gigant podejmie się lokalizacji wstecznej swoich hitów z pierwszego Switcha, niemniej bądźmy dobrej myśli.

Tymczasem przyjrzyjmy się temu, w co faktycznie zagramy na Switchu w języku polskim, bo wybór wcale nie jest taki mały. Nie samymi tytułami na wyłączność Nintendo przecież stoi. Wśród przetłumaczonych gier znajdziemy pozycje zarówno dla starszych, jak i młodszych graczy, a także trochę klasyki.

Najlepsze gry po polsku na konsoli Nintendo Switch – 2026

Poniżej prezentujemy listę najlepszych gier po polsku na konsolę Nintendo Switch.

Miejsce 1: Wiedźmin 3: Dziki Gon

Przedstawianie tej gry wydaje się na tym etapie kompletnie zbędne – Wiedźmin 3: Dziki Gon ma już niemal status naszego narodowego dziedzictwa. Gra polskiego CD Projektu RED, oparta na sadze o wiedźminie Andrzeja Sapkowskiego, zyskała popularność nie tylko w Polsce, ale i na całym świecie.

Powstanie serialu Netflixa czy też fakt, że sporo obcokrajowców po zetknięciu z grą zaczęło się interesować polską kulturą, to zaledwie ułamek fenomenu Wiedźmina. Na Nintendo Switchu grę można przejść w pełni po polsku. Oprócz napisów oferuje ona pełne polskie audio – z Jackiem Rozenkiem w roli Geralta z Rivii.

Miejsce 2: Donkey Kong Bananza

Nintendo wypuściło kolejną już odsłonę przygód Donkey Konga, wyjątkowo silnej małpy, akurat na premierę nowej konsoli, Nintendo Switcha 2, jako dedykowany jej tytuł. Choć nie pogramy w tę produkcję na pierwszym Switchu, nowy Donkey Kong przyciągnął wielu graczy, a powszechną opinię da się podsumować jako: „jeszcze lepszy, niż można się było spodziewać”.

Ta zręcznościowa platformówka 3D jest dostępna w polskiej wersji językowej z napisami. Brak rodzimego dubbingu nie ma większego znaczenia, bo – nie oszukujmy się – fabuła nie jest tu najważniejsza. To gra, która stawia na dobrą zabawę – i wychodzi jej to fenomenalnie.

Miejsce 3: Hades 1 i 2

Ten popularny i wysoko oceniany roguelike sprawił, że niszowy wcześniej gatunek gier niezależnych stał się znany szerszej publiczności. Obie części, „jedynka” z 2020 roku i świeżutka „dwójka”, mają w głównym menu do wyboru język polski. Z jakiegoś powodu w sklepie Nintendo eShop polska lokalizacja nie jest wymieniona, co może być mylące, jednak z łatwością znajdziemy ją w samej grze.

Przygody bohaterów w tytułowym Hadesie – pełne humoru, barwnych postaci i trudnych pojedynków, a wszystko to w realiach greckiej mitologii – bardzo mocno opierają się na warstwie fabularnej. Polskie napisy pozwolą więc każdemu cieszyć się grą w pełni – jeśli oczywiście poradzi sobie z wyzwaniem przedzierania się przez kolejne lochy.

Miejsce 4: Cuphead

Cuphead można podsumować słowami „wyjątkowo trudna platformówka o niepozornym wyglądzie”, bo tym właściwie ta gra jest. Pozycja, którą w całości da się przejść w dwie osoby, na pierwszy rzut oka wydaje się tytułem dla dzieci, mocno inspirowanym wizualnie starszymi produkcjami spod znaku Disneya. Wystarczy jednak chwila rozgrywki, by przekonać się, jak mylące jest to wrażenie i że zmierzenie się dziecka z tą grą najpewniej skończyłoby się płaczem.

Ta trudność czyni Cuphead wyjątkowo satysfakcjonującym wyzwaniem, którego możemy się podjąć w języku polskim dzięki napisom.

Miejsce 5: Diablo 3: Eternal Collection

Nawet jeśli nie mieliście jeszcze okazji zagrać w Diablo, tytuł ten z pewnością obił się Wam o uszy – jest szalenie popularny i można odnieść wrażenie, że szczególnie ceniony przez polskich graczy. Eternal Collection na Nintendo Switchu obejmuje podstawową grę wraz z dodatkami, co pozwala zyskać pełne doświadczenie.

Diablo 3: Eternal Collection to jedna z tych produkcji, które nie oszczędzają na polskiej lokalizacji. Możemy wybrać nasz język nie tylko w postaci napisów, ale też cieszyć się rodzimym dubbingiem. Co istotne, trójka w tytule nie powinna zniechęcać, bo nawet jeśli nie jesteśmy zaznajomieni z całą serią, spokojnie możemy potraktować tę część jak osobną grę.

Miejsce 6: Cyberpunk 2077: Ultimate Edition

Polska gra sygnowana szyldem CD Projektu RED musiała oczywiście doczekać się polskiej lokalizacji. Niestety, z uwagi na ograniczenia systemowe Cyberpunk 2077 nie trafił na pierwszego Switcha. Drugi jest już jednak w stanie „udźwignąć” grę, i to nie tylko w wersji podstawowej, ale i z dodatkiem Widmo wolności, który wchodzi w skład Ultimate Edition.

W to rozbudowane RPG zagramy z polskimi napisami oraz oczywiście z dubbingiem, który jest dostępny jako pakiet językowy do osobnego pobrania. Obsada jest tu dobrana wyjątkowo starannie, a Michał Żebrowski jako Johnny Silverhand nie ustępuje samemu Keanu Reevesowi.

Miejsce 7: Ori and the Will of the Wisps

Oferta gier na Nintendo Switcha pełna jest metroidvanii – nic dziwnego, skoro to z Nintendo powiązani są protoplaści tego gatunku, czyli serie Metroid oraz Castlevania. Ori to bajkowe i widowiskowe doświadczenie, które jednocześnie oferuje rozgrywkę idealnie wpisującą się w ramy tego typu gier. Nieraz potrafi porządnie dać w kość i sprawić, że musimy podejść do danego wyzwania kilkakrotnie, by sobie z nim poradzić.

Większość historii opowiedziana jest bez słów, za pomocą pięknych animacji. Jeśli jednak chcemy, możemy włączyć polskie napisy, żeby wszystko było dokładnie tak zrozumiałe, jak zaplanowali to twórcy.

Miejsce 8: Spyro: Reignited Trilogy

W rankingu nie mogło, rzecz jasna, zabraknąć czegoś przeznaczonego dla najmłodszych. Zresztą nie tylko dla nich, bo w trzech odnowionych grach o fioletowym smoku zebranych razem z łatwością odnajdzie się też dorosły. Kolorowy, śliczny świat oferuje mnóstwo różnorodnych poziomów i wyzwań, a żeby nie pominąć niczego, ambitni gracze niejednokrotnie będą musieli się nieco wysilić.

Istotne jest, że w wersji polskiej oprócz napisów mamy też pełny dubbing. Dzięki temu nawet najmłodsze dzieci, które niekoniecznie potrafią już czytać, będą mogły pobiegać i polatać jako Spyro, nie czując, że cokolwiek je omija.

Miejsce 9: Mario Kart World

Najnowsza odsłona Mario Karta, imprezowej gry wyścigowej ze słynnym hydraulikiem i resztą wesołej ekipy z jego świata, została wydana na premierę Nintendo Switcha 2 – zresztą często można ją kupić w zestawie z konsolą. W przeciwieństwie do poprzednich części oferuje duży, otwarty świat (stąd zresztą jej tytuł), a także więcej postaci czy zabawnych opcji i animacji na torach. Nieco podrasowana klasyczna formuła to niezawodny sposób na udaną zabawę.

To obok Donkey Kong Bananzy drugi tytuł samego Nintendo, który doczekał się polskiej lokalizacji, a ta w przypadku rzeczonej gry jest bardzo istotna – w Mario Karta często gra się całą rodziną, niezależnie od wieku i obycia z wirtualną rozrywką.

Miejsce 10: This War of Mine

Słyszeliście o głośnym przypadku gry, która doczekała się statusu lektury szkolnej? Chodzi właśnie o This War of Mine naszego 11 bit studios. Tytuł ten osadza gracza w oblężonym mieście podczas wojny, gdzie jako cywil musi walczyć o przetrwanie. Mocny ładunek emocjonalny i trudna tematyka sprawiły, że pozycja ta poruszyła wiele osób i została powszechnie uznana za wyjątkowo wartościową.

Na szczęście w przypadku tej rodzimej perełki nie musimy, jak w większości obcojęzycznych gier na Switcha, zdawać się na naszą znajomość angielskiego. Dzięki polskim napisom nic nam nie umknie i w pełni doświadczymy historii inspirowanej oblężeniem Sarajewa.

Mogą Cię zainteresować:

Game designer, fanka jRPG, 3D platformówek i przygodówek z fabułą. Zna Genshina i graczy na wylot. Indie gaming to jej żywioł i często sięga po gry spoza głównego nurtu.
Dziękujemy, że przeczytałeś cały artykuł. Jak go oceniasz?
Rate this post
Czytaj Więcej